(一)
某女会见外宾,找了一个翻译员,要求他要严格地按她的意思翻,不许走样。
外宾一见到某女,立刻拍马屁道:“Lady, you are very beautiful!” 翻译员就照翻了。
某女听得心花怒放,嘴上还是要谦虚一下,道:“哪里、哪里。”
翻译员不敢怠慢,把某女的话翻成英文:“Where? Where?”
外宾一楞,心想:还有这样的人么?怎么追问哪里漂亮的?干脆马屁拍到底:“Everywhere, everywhere”
翻译员:“你到处都很漂亮。”
某女听了更高兴了,但总是要客气一下:“不见得、不见得。”
翻译赶紧翻成英文:“You are not allowed to see, you are not allowed to see.”
某女会见外宾,找了一个翻译员,要求他要严格地按她的意思翻,不许走样。
外宾一见到某女,立刻拍马屁道:“Lady, you are very beautiful!” 翻译员就照翻了。
某女听得心花怒放,嘴上还是要谦虚一下,道:“哪里、哪里。”
翻译员不敢怠慢,把某女的话翻成英文:“Where? Where?”
外宾一楞,心想:还有这样的人么?怎么追问哪里漂亮的?干脆马屁拍到底:“Everywhere, everywhere”
翻译员:“你到处都很漂亮。”
某女听了更高兴了,但总是要客气一下:“不见得、不见得。”
翻译赶紧翻成英文:“You are not allowed to see, you are not allowed to see.”
(二)
"How are you?" —— “怎么是你?”
"How old are you?" —— “怎么老是你?”
"How are you?" —— “怎么是你?”
"How old are you?" —— “怎么老是你?”
(三)
某人刻苦学习英语,终有小成。
一日上街不慎与一老外相撞,忙说:“I am sorry.”
老外应道:“I am sorry too.”
某人听后又道:“I am sorry three.”
老外不解,问:“What are you sorry for?”
某人无奈,道:“I am sorry five.”
某人刻苦学习英语,终有小成。
一日上街不慎与一老外相撞,忙说:“I am sorry.”
老外应道:“I am sorry too.”
某人听后又道:“I am sorry three.”
老外不解,问:“What are you sorry for?”
某人无奈,道:“I am sorry five.”
(四)
大雨:Big Rain —— (Heavy Rain)
小雨:Small Rain —— (Light Rain)
大错:Big Wrong —— (Serious Mistake)
小错:Small Wrong —— (Slight Mistake)
大路:Big Road —— (Main Road)
小路:Small Road —— (Path)
情话:Love words —— (Sweet Nothings)
这里是哪里:Where is here? (Where are we?)
大雨:Big Rain —— (Heavy Rain)
小雨:Small Rain —— (Light Rain)
大错:Big Wrong —— (Serious Mistake)
小错:Small Wrong —— (Slight Mistake)
大路:Big Road —— (Main Road)
小路:Small Road —— (Path)
情话:Love words —— (Sweet Nothings)
这里是哪里:Where is here? (Where are we?)
No comments:
Post a Comment